LAS MIL NOCHES Y UNA NOCHE
A partir de la versión inglesa de Sir Richard Burton
Compartir este producto:
| Categoría | Clásicos universales |
| ISBN | 9788419124951 |
| Peso | 1.17 |
| Idioma | Español |
| Editorial | Reino de Cordelia |
| Autor | Anónimo |
| Tapa | Cartoné |
| Serie | Literatura Reino de Cordelia |
| Traductor | Garrido, Diego |
| Ilustrador | Garrido, Arturo |
| Año | 2024 |
| Ciudad | Madrid |
| Páginas | 522 |
Cinco años antes de morir, cuando la vejez le obligó a hacerse sedentario, Sir Richard Burton publicó en 1895 su traducción de una obra que le había apasionado desde niño, "Las mil noches y una noche". Le salieron diecisiete volúmenes fieles al original árabe, repletos de fuerza y erotismo que se negó a censurar. No resultó una tarea difícil para alguien que había recorrido medio mundo, descubierto el lago Tanganica, escrito un detallado tratado sobre pederastia y acumulado apuntes sobre el tamaño de los genitales masculinos de distintos pueblos. Jorge Luis Borges, a quien entusiasmaba la versión de Burton, escribió que «los árabes afirman que la empresa de leer este libro entero llevaría a la muerte». Para evitar ese riesgo, Diego Garrido ha seleccionado y traducido algunas de sus mejores páginas, que su hermano Arturo se ha encargado de ilustrar. Son relatos que rebosan crueldad y sensualidad con la inocencia de las formas inconclusas de un espejo.